Radio-Feature
[:de]
In diesem O-Ton-Feature geben wir einen ausführlichen Einblick in die Hintergründe des Projektes Entstehung einer künstlerischen Tatsache, das im Sommer 2021 in Jena stattfand.
In this O-Ton feature, we give a detailed insight into the background of the project Entstehung einer künstlerischen Tatsache, which took place in Jena in the summer of 2021.
Publikation
/
Publication
Unsere 86-seitige Broschüre zeigt, auf welch unterschiedliche Weise sich die Künstlerinnen und Künstler den übergreifenden Themen Optik und Diagnostik genähert haben und welche Erfahrungen und Gespräche sie mit den Wissenschaftlern geteilt haben. Die Bioart-Expertin Ingeborg Reichle verortet in ihrem Essay das Konzept des Projekts innerhalb der florierenden Arts & Science-Szene. Der Bioart-Pionier und passionierte Ballonfahrer Joe Davis hat sich ebenfalls den Gründungsbemühungen angeschlossen und die Publikation mit einem Essay bereichert.
[:en]The 86-page brochure shows the different ways in which the artists have approached the overarching themes of optics and diagnostics and the experiences and conversations they have shared with the scientists. In her essay, bioart expert Ingeborg Reichle locates the project's concept within the thriving arts & science scene. Bioart pioneer and passionate balloonist Joe Davis also joined the founding efforts and enriched the publication with an essay.
[:]
Ausstellung
[:de]
Die Abschlussausstellung im Oktober 2021 zeigte das Potenzial von Jena, der so genannten »Stadt des Lichts«, als Treffpunkt für die Gemeinschaft von Kunst und Wissenschaft. Wir hatten herzlich zur Eröffnung unserer großen Abschlussausstellung am 1. Oktober 2021 im TRAFO geladen und zahlreiche Gäste sind der Einladung gefolgt! Erstmals wurden alle während der Residenz entstandenen Werke unserer fünf Künstler*innen der Öffentlichkeit gezeigt. Dem war ein gemeinsamer Aufbauprozess mit der Kuratorin Paolina Wandruzska voran gegangen. Der Abend begann mit Begrüßungsreden von Franziska Eberl und Ingeborg Reichle, gefolgt von einem Künstler*innengespräch, das Marie Niederleithinger moderierte. Anschließend feierten wir die Eröffnung mit Musik und Tanz bis in die Nacht.
Exhibition
The final exhibition in October 2021 showed the potential of Jena, the so-called "City of Light", as a meeting place for the community of art and science. We had cordially invited to the opening of our big final exhibition on October 1, 2021 at TRAFO and numerous guests accepted the invitation! For the first time all works of our five artists created during the residency were shown to the public. This was preceded by a joint construction process with the curator Paolina Wandruzska. The evening began with welcoming speeches by Franziska Eberl and Ingeborg Reichle, followed by an artist talk moderated by Marie Niederleithinger. Afterwards we celebrated the opening with music and dance into the night.
[:]
Alle Videos des Abends
[:en]All videos of the evening
[:]Arts & Science Soiree
[:en][:]Seit den 1990er Jahren hat sich ein Paradigmenwechsel von siliziumbasierten zu kohlenstoffbasierten Technologien vollzogen. Die Corona-Pandemie wirkt nun wie ein Brennglas: Sie rückt die Biotechnologie als Schlüsselindustrie des 21. Jahrhunderts in unserenFokus. Wir haben uns sehr gefreut, dass wir zu unserer ersten Arts & Science Soiree Joe Davis – einen Vordenker auf diesem Gebiet – begrüßen durften, um seinen Vortrag zu hören und mit ihm einen öffentlichen Diskurs über einen öffentlichen Diskurs über die Technologien der Zukunft in Jena zu führen! Außerdem sprachen auf dem Podium Prof. Christina Brandt, Prof. Dr. Stefan Lorkowski und Dr. Hendrik Huthoff darüber, wie neue Erkenntnisse an der Schnittstelle von Kunst und Kunst und Wissenschaft entstehen. Die Veranstaltung wurde vom Journalisten August Modersohn moderiert.
[:en]Since the 1990s, there has been a paradigm shift from silicon-based to carbon-based technologies. The Corona pandemic now acts like a burning glass: it puts biotechnology in ourFocus as a key industry of the 21st century. We were delighted to welcome Joe Davis - a thought leader in this field - to our first Arts & Science Soiree to hear his talk and engage with him in a public discourse on the technologies of the future in Jena! Also speaking on the panel were Prof. Christina Brandt, Prof. Dr. Stefan Lorkowski, and Dr. Hendrik Huthoff on how new knowledge is being created at the intersection of art and art and science. The event was moderated by journalist August Modersohn.
[:]
Auftakt
[:de]
In unserer Eröffnungsveranstaltung trafen Künstler*innen und Wissenschaftler*innen zum ersten Mal aufeinander. Nach einem kurzen Rückblick auf die Entstehung des Projekts hörten wir Impulsvorträge zum Verhältnis von Wissenschaft und Kunst von unseren Ehrengästen Margarete Jahrmann, Franziska Eberl und Ingeborg Reichle. Danach folgte ein musikalisches Programm: Sandor Nietzsche spielte auf dem Analogsynthesizer, gefolgt von einer Klangperformance von Katrin Hunze. Die beiden DJs Sarah Boring und Raedea rundeten den
Abend ab.
[:en]
Opening Event
[:]
In our Opening Event artists and scientists met for the first time. After a short review about the genesis of the project, we heard impulse lectures about the relationship between science and art from our guests of honor Margarete Jahrmann, Franziska Eberl and Ingeborg Reichle. Then followed a musical program: Sandor Nietzsche played on the analog synthesizer, followed by a sound performance by Katrin Hunze. The two DJs Sarah Boring and Raedea rounded off the
evening.
[:]
Radio-Feature
[:de]
In diesem O-Ton-Feature geben wir einen ausführlichen Einblick in die Hintergründe des Projektes Entstehung einer künstlerischen Tatsache, das im Sommer 2021 in Jena stattfand.
In this O-Ton feature, we give a detailed insight into the background of the project Entstehung einer künstlerischen Tatsache, which took place in Jena in the summer of 2021.
Publikation
/
Publication
Unsere 86-seitige Broschüre zeigt, auf welch unterschiedliche Weise sich die Künstlerinnen und Künstler den übergreifenden Themen Optik und Diagnostik genähert haben und welche Erfahrungen und Gespräche sie mit den Wissenschaftlern geteilt haben. Die Bioart-Expertin Ingeborg Reichle verortet in ihrem Essay das Konzept des Projekts innerhalb der florierenden Arts & Science-Szene. Der Bioart-Pionier und passionierte Ballonfahrer Joe Davis hat sich ebenfalls den Gründungsbemühungen angeschlossen und die Publikation mit einem Essay bereichert.
[:en]The 86-page brochure shows the different ways in which the artists have approached the overarching themes of optics and diagnostics and the experiences and conversations they have shared with the scientists. In her essay, bioart expert Ingeborg Reichle locates the project's concept within the thriving arts & science scene. Bioart pioneer and passionate balloonist Joe Davis also joined the founding efforts and enriched the publication with an essay.
[:]
Ausstellung
[:de]
Die Abschlussausstellung im Oktober 2021 zeigte das Potenzial von Jena, der so genannten »Stadt des Lichts«, als Treffpunkt für die Gemeinschaft von Kunst und Wissenschaft. Wir hatten herzlich zur Eröffnung unserer großen Abschlussausstellung am 1. Oktober 2021 im TRAFO geladen und zahlreiche Gäste sind der Einladung gefolgt! Erstmals wurden alle während der Residenz entstandenen Werke unserer fünf Künstler*innen der Öffentlichkeit gezeigt. Dem war ein gemeinsamer Aufbauprozess mit der Kuratorin Paolina Wandruzska voran gegangen. Der Abend begann mit Begrüßungsreden von Franziska Eberl und Ingeborg Reichle, gefolgt von einem Künstler*innengespräch, das Marie Niederleithinger moderierte. Anschließend feierten wir die Eröffnung mit Musik und Tanz bis in die Nacht.
Exhibition
The final exhibition in October 2021 showed the potential of Jena, the so-called "City of Light", as a meeting place for the community of art and science. We had cordially invited to the opening of our big final exhibition on October 1, 2021 at TRAFO and numerous guests accepted the invitation! For the first time all works of our five artists created during the residency were shown to the public. This was preceded by a joint construction process with the curator Paolina Wandruzska. The evening began with welcoming speeches by Franziska Eberl and Ingeborg Reichle, followed by an artist talk moderated by Marie Niederleithinger. Afterwards we celebrated the opening with music and dance into the night.
[:]
Alle Videos des Abends
[:en]All videos of the evening
[:]Arts & Science Soiree
[:en][:]Seit den 1990er Jahren hat sich ein Paradigmenwechsel von siliziumbasierten zu kohlenstoffbasierten Technologien vollzogen. Die Corona-Pandemie wirkt nun wie ein Brennglas: Sie rückt die Biotechnologie als Schlüsselindustrie des 21. Jahrhunderts in unserenFokus. Wir haben uns sehr gefreut, dass wir zu unserer ersten Arts & Science Soiree Joe Davis – einen Vordenker auf diesem Gebiet – begrüßen durften, um seinen Vortrag zu hören und mit ihm einen öffentlichen Diskurs über einen öffentlichen Diskurs über die Technologien der Zukunft in Jena zu führen! Außerdem sprachen auf dem Podium Prof. Christina Brandt, Prof. Dr. Stefan Lorkowski und Dr. Hendrik Huthoff darüber, wie neue Erkenntnisse an der Schnittstelle von Kunst und Kunst und Wissenschaft entstehen. Die Veranstaltung wurde vom Journalisten August Modersohn moderiert.
[:en]Since the 1990s, there has been a paradigm shift from silicon-based to carbon-based technologies. The Corona pandemic now acts like a burning glass: it puts biotechnology in ourFocus as a key industry of the 21st century. We were delighted to welcome Joe Davis - a thought leader in this field - to our first Arts & Science Soiree to hear his talk and engage with him in a public discourse on the technologies of the future in Jena! Also speaking on the panel were Prof. Christina Brandt, Prof. Dr. Stefan Lorkowski, and Dr. Hendrik Huthoff on how new knowledge is being created at the intersection of art and art and science. The event was moderated by journalist August Modersohn.
[:]
Auftakt
[:de]
In unserer Eröffnungsveranstaltung trafen Künstler*innen und Wissenschaftler*innen zum ersten Mal aufeinander. Nach einem kurzen Rückblick auf die Entstehung des Projekts hörten wir Impulsvorträge zum Verhältnis von Wissenschaft und Kunst von unseren Ehrengästen Margarete Jahrmann, Franziska Eberl und Ingeborg Reichle. Danach folgte ein musikalisches Programm: Sandor Nietzsche spielte auf dem Analogsynthesizer, gefolgt von einer Klangperformance von Katrin Hunze. Die beiden DJs Sarah Boring und Raedea rundeten den
Abend ab.
[:en]
Opening Event
[:]
In our Opening Event artists and scientists met for the first time. After a short review about the genesis of the project, we heard impulse lectures about the relationship between science and art from our guests of honor Margarete Jahrmann, Franziska Eberl and Ingeborg Reichle. Then followed a musical program: Sandor Nietzsche played on the analog synthesizer, followed by a sound performance by Katrin Hunze. The two DJs Sarah Boring and Raedea rounded off the
evening.
[:]